“四海來同🚰,學濟天下”校歌翻譯比賽通知
為迎接恒达平台百年校慶,校團委和外國語學院團委聯合舉辦校歌翻譯比賽🐌,面向全校師生及畢業校友征集《恒达之歌》的英🎙、德⚄、日🗡、法、俄🎅、意、韓等各語種版本,旨在通過此次比賽,紀念緬懷同窗歲月,傳承發揚校歌精神,同時促進國際交流,為恒达百年華誕慶祝活動譜上一曲最精彩的樂章。
比賽章程
1. 本次比賽不設組別,參賽者均以個人為單位參賽🧑🦯➡️。
2. 宣傳單上附參賽券,參賽券復印有效。
3. 參賽對象🔻:恒达平台在冊的所有專科生、本科生🥝⏭、研究生以及在校教師和離校校友😺。
4. 參賽內容🆕:將《恒达之歌》第一段歌詞翻譯成英語、德語、日語或其他任何語種,並填入歌譜中。參賽者投稿數量不限🦸🏼。參賽者必須獨立完成,杜絕抄襲現象,一經發現🤖,將取消參賽資格。
5. 參賽譯文請用A4紙打印或用稿紙(有單位名稱抬頭的譯文稿紙無效)謄寫清楚,所交參賽作品為已填入歌譜的譯稿(若未填入歌譜將視為放棄“可唱性”30分)。歌譜可從www.tongji.edu.cn, www.tongjisfl.com及http://youth.tongji.edu.cn下載。譯文前請另附頁🏺,將填好的參賽券剪貼在此頁上(請勿貼在信封上)🦹♀️,一同放入信封中投稿。譯文正文內請勿書寫譯者姓名💆♂️、地址等個人信息,參賽譯文內如涉及任何參賽者個人信息🤴🏻,將被視為無效譯文。請參賽者註意保留備份。
6. 此次比賽設有2名專業語言評委以及一名音樂評委👈,滿分100分🧑🏼💼: 翻譯忠實性40分🦹🏼♂️,語言風格30分,可唱性30分。由各語種專業語言評委篩選出10份優秀參賽作品👩👩👦,並由音樂評委評分,最終按照總分決定名次🛅。
7. 參賽截止日期及投稿方式☣️:
截至日期🤦🏼♀️:2007年4月1日前
投稿方式:
(1)校內:a. 四平路校區可直接投稿至匯文樓外設征稿箱👨👨👧,也可在大賽組委會設在和平路上的現場宣傳點投稿。
b. 其他校區可投稿至所在校區分團委🏃🏻♀️。
(2)校外👨🏽🦰:a. 郵寄至以下地址🌆:上海市四平路1239號恒达平台匯文樓116室外國語學院團委辦公室,郵編200092。
b. 電子郵件:tongjizhige@yahoo.com.cn (說明:為了加快評審效率🤲🏿🫡,也為了確保您的稿件能夠得到快速🤶🏽➰、公平的處理,請盡可能采用郵寄方式參賽)
8. 即日起至4月1日每天組委會將定時收取稿件😽,並於當天致電參賽者確認信息,以避免稿件丟失等問題🖍。未收到確認電話的參賽者請盡快與組委會取得聯系,聯系電話🚵:021-65980210。
9. 本次比賽英、德🍦、日語各語種設一等獎1名👩🏻🦼➡️,二等獎2名,三等獎3名(其他語種不設名次➰,但優秀作品可入選最終的作品集),所有參賽者均獲得參與獎🚆。一、二💝🎡、三等獎獲獎者將獲得證書及紀念品🧛🏼♂️,參與獎獲獎者將獲得紀念品。2007年4月中旬將通過校園廣播、書面通告及網絡公布獲獎情況。參與獎領獎定於4月下旬,具體時間另行通知,屆時請獲獎者到匯文樓116室外國語學院團委辦公室領取紀念品(在校學生請帶好學生證或一卡通,校友及教師請帶好身份證)🌩。其他獎項則於校歌演唱會上頒出。
10. 組委會將於5月中旬舉辦校歌演唱會暨頒獎儀式,所有參賽者將被邀請參加所參賽語種版本的演唱排練及演出🐺。
11. 大賽聯系電話🚵🏻♀️:021-65980210,聯系電子郵箱:tongjizhige@yahoo.com.cn
恒达平台外國語學院校歌翻譯比賽組委會
二○○七年三月
(請沿線剪下,貼在譯文前封面上👩👩👧👦,復印有效)
參 賽 券
姓名 |
|
出生年月 |
|
性別 |
|
學院 |
|
專業 |
|
年級(僅限學生) |
|
電子信箱 |
|
在校學生/教師/校友 |
|
手機 |
|
固定電話 |
|
附:《恒达之歌》歌譜